- aclarar
- akla'rar
v1) (explicar) erklären, erläutern, klarstellen2) (un malentendido) klären
No me puedo aclarar lo sucedido. — Ich kann mir das Geschehene nicht erklären.
No me aclaro. — Ich kenne mich nicht aus.
3) (hacer la voz más clara) klären, aufhellen, heller machenaclarar la voz — sich räuspern
4) (despejarse el cielo) aufklaren, hell werdenEl cielo no ha aclarado todavía. — Der Himmel ist noch nicht hell geworden.
5) (hacerse de día) hell werden, tagenNo ha aclarado aún. — Es ist noch nicht hell geworden.
verbo transitivo1. [ropa] klar spülen2. [idea, concepto] erläutern3. [voz] sich räuspern4. [lo oscuro] aufhellen5. [lo espeso - chocolate] verdünnen ; [ - bosque] auslichten————————verbo impersonal1. [día] hell werden2. [tiempo] sich aufhellen————————aclararse verbo pronominal1. (familiar) [explicarse] sich erklären2. (familiar) [ver claro] durchblickenaclararaclarar [akla'rar]I verbo transitivonum1num (hacer más claro) aufhellen; aclarar el bosque den Wald lichten; aclarar la voz sich räuspernnum2num (un líquido) verdünnennum3num (la ropa) spülennum4num (explicar) erklärennum5num (crimen, secreto) aufklärenII verbo reflexivo■ aclararsenum1num (problema, cuestión) sich aufklärennum2num (familiar: entender) klarkommen; no te aclaras contigo mismo du weißt auch nicht, was du willstIII verbo impersonalestá aclarando es heitert auf
Diccionario Español-Alemán. 2013.